翻譯 &製作▷soutammy 歡迎轉載請註明出處及告知,禁二傳、二改,謝謝! 版權為該歌手公司所有! ... <看更多>
「fallin翻譯」的推薦目錄:
- 關於fallin翻譯 在 [歌詞] Fallin' Light (天使の梯子) 歌詞翻譯- 看板GFRIEND 的評價
- 關於fallin翻譯 在 獨立音樂 【韓繁中字】후아유who r u - fallin' - YouTube 的評價
- 關於fallin翻譯 在 Shawn Mendes - Fallin' All In You 歌曲翻譯/中文字幕 - YouTube 的評價
- 關於fallin翻譯 在 #圓佑飄落的花瓣(Fallin' Flower) 歌詞翻譯第一段圓 ... - Facebook 的評價
- 關於fallin翻譯 在 [歌詞] Fallin' Light (天使の梯子) 歌詞翻譯- 看板GFRIEND 的評價
- 關於fallin翻譯 在 [歌詞] Fallin' Light (天使の梯子) 歌詞翻譯- gfriend - PTT娛樂區 的評價
- 關於fallin翻譯 在 Can't Help Falling in Love (中英歌詞對照) - 江山世界裡的吐拓魚 的評價
- 關於fallin翻譯 在 [歌詞] Fallin' Light (天使の梯子) 歌詞翻譯- 看板GFRIEND 的評價
fallin翻譯 在 Shawn Mendes - Fallin' All In You 歌曲翻譯/中文字幕 - YouTube 的推薦與評價
我的天!這根本就是告白情歌之甜死人不償命系列!太會了!真的太會了!看到我自己都覺得怎麼會有這麼肉麻的歌我好像已經知道為什麼有那麼多女生沉淪於尚恩 ... ... <看更多>
fallin翻譯 在 #圓佑飄落的花瓣(Fallin' Flower) 歌詞翻譯第一段圓 ... - Facebook 的推薦與評價
圓佑飄落的花瓣( Fallin ' Flower) 歌詞 翻譯 第一段圓佑:搖曳,飄落第二段圓佑:人生在世何其短暫,但我知道與你相遇,這所有的一切都是有意義的。 ... <看更多>
fallin翻譯 在 [歌詞] Fallin' Light (天使の梯子) 歌詞翻譯- 看板GFRIEND 的推薦與評價
[歌詞] Fallin' Light (天使の梯子) 歌詞翻譯. +收藏. 分享. 看板 ... ... <看更多>
fallin翻譯 在 [歌詞] Fallin' Light (天使の梯子) 歌詞翻譯- gfriend - PTT娛樂區 的推薦與評價
[歌詞] Fallin' Light (天使の梯子) 歌詞翻譯. 看板 Gfriend. 作者 LarryJ121 ... It's fallin' light It's shinin' light 偶然なのか? それとも夢か? ... <看更多>
fallin翻譯 在 Can't Help Falling in Love (中英歌詞對照) - 江山世界裡的吐拓魚 的推薦與評價
誰不喜歡浪漫呢?電影裡最常看到的浪漫愛情橋段總會適時地來上一段朗朗上口的愛情配樂。這首Can't Help Falling in Love 就是其中一首非常羅曼蒂克的 ... ... <看更多>
fallin翻譯 在 [歌詞] Fallin' Light (天使の梯子) 歌詞翻譯- 看板GFRIEND 的推薦與評價
GFRIEND - Fallin' Light (天使の梯子) 作詞:IGGY, 徐裴勇, FUNK UCHINO, Grace 作曲:IGGY, 徐裴勇, Carlos K. 來源 ... ... <看更多>
fallin翻譯 在 [歌詞] Fallin' Light (天使の梯子) 歌詞翻譯- 看板GFRIEND 的推薦與評價
GFRIEND - Fallin' Light (天使の梯子)
作詞:IGGY, 徐裴勇, FUNK UCHINO, Grace
作曲:IGGY, 徐裴勇, Carlos K.
來源 https://www.uta-net.com/song/277158/
歌曲MV☛#1TkL5TR4 (GFRIEND)
Sowon Eunha Yerin Yuju SinB Umji
--------------------------------------------------------------------------------
It's fallin' light It's shinin' light
偶然なのか? それとも夢か? 気持ち通わせた
あの日の事が まだ胸の中締め付けるけど
日を追うごと どんどん輝きだすよもっと
何故か頬を伝う涙の色は優しい
這是巧合嗎? 又或是夢境? 當我們心意相通之時
那天的回憶依舊壓抑在內心之中
日子逐漸逝去 散發越來越耀眼的光芒
為何從臉龐流下的眼淚 顏色是如此地柔和
鮮やかな思い出 消すなんてできなくて
ささやかで でも確かな
幸せ感じていたのよ
那些美好的回憶 已經無法再抹去
雖然很細微 但我能確定
此刻感到很幸福
叶うなら時を止めて あの輝きが
天使の梯子のように見えて
ふたりを照らす道には 愛しさだけを残して
何度も私の心を奪う
It's fallin' light It's shinin' light
如果能實現的話 時間停止 那道光芒
看起來猶如天使的梯子
在照亮兩人的道路上 只留下我們的愛戀
三番兩次奪走了我的心
It's fallin' light It's shinin' light
ほんの少しの刹那でも ほら二人の影重ね
今もときめく心 月の光が彩る
只是剎那之間但看啊 兩人的影子已經重疊
以月光來點綴著 至今仍悸動不已的心
巡り合いや別れ 神様に願っても
逢いたくて 逢えなくて
迷子の想い受け止めて
相遇以及離別 即使我向上帝祈求
想要相見 但無法見面
是否接受迷途之子的思念呢
その声が途切れるたび 君を探すよ
何度も私を紅く染めて
It's fallin' light
ねぇ、君の温もりのように
It's shinin' light
夢の中へ連れて行って
每當那聲音間斷之時 就會去尋找你
將我染紅了數次
It's fallin' light
喂,就如同你的溫暖一樣
It's shinin' light
帶著我走入了夢境
願うのなら いつの日にか また君に逢えるかな?
あの頃のように
光る星のように
強く強く ただ抱いて
假如祈禱著在哪天 能夠與你再次相逢?
就像那時候一樣
如同閃耀的星辰一樣
只要你能緊緊擁抱著我
叶うなら時を止 めてあの輝きが
天使の梯子のように見えて
二人を照らす道には 愛しさだけを残して
何度も私の心を奪う
It's fallin' light It's shinin' light
如果能實現的話 時間停止 那道光芒
看起來猶如天使的梯子
在照亮兩人的道路上 只留下我們的愛戀
三番兩次奪走了我的心
It's fallin' light It's shinin' light
--
翻譯:賴瑞 如有錯誤或建議再麻煩告知,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.84.158 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1572508047.A.F9A.html
... <看更多>